百度云网盘下载 影视资讯 山猪吃不了细糠——《三体第1季》

山猪吃不了细糠——《三体第1季》

百度云链接:https://pan.baidu.com/s/StTogiolBQHMjSl30Nlf6bIM

山猪吃不了细糠——《三体第1季》

今天聊聊美剧《三体第1季》。

片名3 Body Problem Season 1 / Three-Body Problem (2024),别名3体。

《三体》不是《沙丘》,并不是一部被认为是“不可能被改编”的小说。实际上,国内剧集已经成功地将这部小说搬上了荧屏,证明了其改编的可行性。倘若Netflix版的《三体》未能达到预期,那绝非是小说的问题,而是编剧与导演在诠释这部作品时,未能把握住其精髓。

当得知《三体》的编剧阵容为戴维·贝尼奥夫与D·B·威斯时,众多观众就预感到大事不妙。他们最臭名昭著的作品就是《权力的游戏》第八季了,第八季在失去了原著小说的支撑后,故事结局令人大跌眼镜,堪称众矢之的人神共愤。

如今,有了《三体》这部原作小说作为坚实基石,更有国内忠于原著的改编剧作为先行者,倘若他们仍无法编织出一个引人入胜的故事,那么,这只能说明他们的能力确实与小说原著无关,纯粹是自身水平的不足。

正常来说,一部由小说改编而来的影视剧,应该能够让人清楚地了解原故事,激发人们探究故事内核的渴望。即便因篇幅所限,对某些细节进行了删减,也至少应当保留最基础且关键的故事框架,就像承重墙一样,不可或缺。

而就Netflix版的《三体》而言,我不信没看过小说的人能看明白这个故事。他们或许会感到困惑,不明所以,甚至可能因此而对这部小说失去任何探究的兴趣。这不禁让我怀疑,劝退是不是才是Netflix此次改编《三体》的真正目的。

《三体》小说的魅力在于,编织了一个既挑战智力又引起情感共鸣的精彩故事。

这是一部敢于直面宇宙深处的未知,提出那些令人震撼的重大问题的伟大作品。

而在Netflix版《三体》的制作过程中,这些宝贵的优点都被无情地抹去了。

应该激荡人心的智力激荡变得平淡无奇,应该深入人心的情感共鸣变得肤浅无力。整部作品没有灵魂,显得苍白无力。

Netflix版《三体》将三个跨越数十载的故事线编在一起:60年代,物理科学家叶哲泰在公开批斗中丧生, 70年代,在偏远的中国军事基地“红岸”,天体物理学家叶文洁做出了改变人类命运的决定,当下,世界顶尖的科学实验接连失败,科学家们惊觉科学本身似乎已不复存在,无数才华横溢的科学家因此陷入绝望,纷纷选择自我了断。

原本参与调查案件的警察大史变成了苏格兰场的侦探克拉伦斯·达施,统领这场精英情报行动的则是托马斯·韦德。

随着调查的深入,顺势引出一群年轻聪明的年轻科学家,与原著小说不同,这里汪淼、罗辑、程心、章北海、云天明等人齐聚一堂,共同推动剧情发展。

剧情大刀阔斧改编就不提了,就连角色的种族与性别也遭到了颠覆性的调整。

汪淼化身为亚裔女性,大史变身英籍亚裔男性,罗辑成了非裔男性,程心转为拉美裔女性,章北海成了印度裔男性,云天明则成了白人男性。

对于这一系列的改动,戴维·贝尼奥夫给出了自己的解释。他声称,这种与原作的背离恰恰为演员阵容的种族多样化提供了可能,剧集制作人希望借此机会展现一个更加包容与多元的世界。他们期望通过这些来自不同背景的演员来代表“尽可能多的全人类”,传达出一种全球性的视角。

“我们希望来自世界各地的人们都能在这部作品中找到自己的影子,看到人类共同面对的巨大威胁,并感受到这是一场关乎全球生存的斗争。”这样的言论似乎透露出一种普遍的价值观,但仔细品味,却不难发现其中的偏见与狭隘。

美国文化中的个人英雄主义色彩浓厚,喜欢塑造英雄来拯救世界,这种观念在某些人看来或许无可厚非。然而,当这种观念被应用到其他文化背景时,就需要进行改变,尤其是当这种观念被用来解释《三体》这样的中国科幻小说时,更是显得荒谬。

从戴维·贝尼奥夫的言论中,我们不难看出他对“全人类”的认识与小说《三体》中的理念相去甚远。在《三体》中,人类面临的威胁是超越国界和种族的,是全人类共同需要面对的挑战。这种胸怀天下的观念,并非简单的种族多样化所能涵盖。

戴维·贝尼奥夫曾如此阐述其创作理念:鉴于电视剧与文学作品的本质差异,Netflix版《三体》要通过角色间的互动,更为生动、有机地探讨原著中那些深奥的哲学与科学议题。他将剧中的角色塑造成信仰体系的具象化表达,并通过他们展现故事所营造的种种困境及其背后所蕴含的意识形态立场。

而观众耐心看完第一季的八集内容后,不禁会感到失望。整部剧集正儿八经有关剧情进展异常缓慢,正常剧情似乎被搁置一旁,没有起承转合地跳着发展,而大部分时间都被浪费在了角色之间的争论上。剧中充斥着大量信息含量极低的废话,这种注水式的剧情处理手法,都是美剧中屡见不鲜的套路。

整个第一季的剧情可以说是猪突猛进。

短短前四集的篇幅就涵盖了国产版三十集的内容,而到了第八集,便已经推进到了面壁者计划的高潮部分。我由衷建议,要不你再拍几集直接把宇宙归零得了。

《三体》原本是一部深邃且硬派的科幻巨著,以其对科学细节的严谨关注和对未来世界的瑰丽想象而著称。原著中那些精妙绝伦的科幻设定,原本值得我们在荧幕上细细品味。然而,在这版Netflix的改编中,编剧很贴心地表示,科学原理没有,因为害怕观众看不懂,而60以内减法会来回出现,也是生怕观众看不懂。

如此一来,Netflix版的《三体》似乎只剩下了一个普通的外星人入侵的俗套故事。这也难怪,毕竟编剧们大概认为,在这个一百以内都要依赖计算器的快乐教育时代,谁还能指望观众能真正看懂《三体》呢?

回想起2014年这部小说首次被翻译成英文时,曾吸引了多少对科幻充满热情的美国读者。然而,在这部让人大跌眼镜的电视剧中,几乎看不到任何原著的影子。联想到大刘的《三体》英文版曾被美国女编辑删改多达1200多处,我不禁感叹,所谓的“政治正确”成了他们眼中的唯一科学。

如果他们真的读懂了原著,却刻意如此改编,那无疑是用心险恶,蓄意破坏原著的精髓。而如果他们根本读不懂原著,只是按照自己的肤浅理解来改编,那就更是山猪吃不了细糠。

叶文洁跟白沐霖

叶文杰和伊文斯

汪淼跟罗辑

程心和章北海

这部作品在处理人物关系时简直是一场彻头彻尾的灾难。就算我们先不谈科幻设定被略去这一问题,也不能忽视对人物关系的随意改动。

剧组为了取悦观众的口味,完全放弃了对角色内心世界的深入挖掘,大概他们除了肉体关系,不能理解其他的关系。

叶文洁跟白沐霖睡了、叶文洁跟伊文斯睡了、杨冬是叶文洁和伊文斯生的、章北海跟程心好上了、黑人罗辑和女汪淼亲上了。这些狗血的编排不仅违背了原著设定,更是对人物形象和情节走向的极大伤害。

当年我看《福尔摩斯:基本演绎法》时,我就定了一个底线,如果夏洛克和花生滚床单就不看,好在没发生。美国人魔改福尔摩斯的时候,倒是知道底线呢,怎么对大刘作品时就变成这样呢?不愧是写出《权力的游戏》第八季的编剧们……

Netflix版《三体》在宣传初期,便以“豪华”的制作班底和经费自居,吸引了大量观众目光。

制作班底上面已经说过了,那就是《权力的游戏》第八季的水平。至于经费方面,平均每集预算高达2000万美元,全季8集累计投入约1.6亿美元,堪称Netflix史上单集投资最昂贵的剧集。

然而,在观众期待的目光中,这部号称豪华制作的剧集却并未带来预期的惊喜。八集剧集的前半部分,被令人沮丧的虚拟现实场景所占据,这些场景不仅无法引发观众的共鸣,反而令人心生恐惧。对于一个预算如此庞大的系列来说,特效的表现简直丑陋得令人震惊。更令人费解的是,制作团队似乎热衷于在剧集中穿插一些低层次、无足轻重的感官刺激,如漏点、残肢断臂等场面。

红岸布景、三体游戏、古筝计划等关键场景的特效表现令人大跌眼镜。暂且不论这些画面是否符合基本科学原理,单从视觉效果上来看,它们完全无法匹配那号称的制作经费。别说和国产剧的表现力相差甚远,即便与中等水平的科幻影视作品相比,也显得相形见绌。

根据目前的舆论风向,我们不难发现,眼睛雪亮的人已经可以看出那些人的屁股是歪的了。这种明显的倾向性,无异于给自己贴上了“皇军认证”的标签。

对于那些一味鼓吹Netflix版《三体》,为其各种找补的,并恶意拉踩国产版的言论,我认为我们完全可以果断将其屏蔽或拉黑。毕竟,真正的艺术鉴赏应该是客观公正的,而不是被偏见和利益所驱使。我们期待的是一部能够忠实于原著精神,同时又能够在视觉和剧情上有所创新的佳作,而不是这种刻意制造对立、混淆视听的行为。

不客气地说,Netflix版《三体》的表现令人大失所望。除了艾莎·冈萨雷斯那令人瞩目的颜值之外,整部剧集在剧情、角色塑造、科学细节呈现等方面全面溃败。

这部所谓的“国际版”改编,不仅未能展现出原著的精髓,反而将西方的伪善与偏见暴露无遗。它的出现,证明了艺画动画版《三体》不是没看过原著的改编下限,也让国产剧《三体》的制作团队得以放心大胆地推进第二季的拍摄工作,因为他们知道,在品质上他们已经遥遥领先。Netflix版《三体》与国产剧版相比,简直不是一个档次的作品。国产剧版在尊重原著的基础上,进行了精细的改编和呈现,无论是角色塑造、剧情推进,还是对科学细节的精准把握,都展现出了极高的水准。而Netflix版则在这些方面表现得相当拙劣,让人不禁对其制作团队的专业素养和诚意产生质疑。

暴露认知糟蹋科幻,

背离原著改编失败。

上一篇
下一篇

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

返回顶部