百度云网盘下载 影视资讯 宋茜演技进步了,但是

宋茜演技进步了,但是

百度云链接:https://pan.baidu.com/s/mRfAWPPh3ZGAKh6opChzAHsM

《我们的翻译官》是部让人连意见都没法提的剧。

通篇像是一部影视剧烂梗大集合。

原本看到是原创剧本还挺欣慰,终于不再是小说改编,终于有想自己写点故事的编剧了。

如今的国产影视太过依赖小说家,而小说和剧本又分明是两种写法,这种畸形环境下,如果能有纯粹的编剧创作出优秀的原创剧本,那便实在是件难得的事。比如元旦档期的《年会不能停》,原创剧本。优秀的电影原创剧本。再高的票房我认为它都值得。

可惜《我们的翻译官》我一连刷了八九集,发现它除了俗套还是俗套,毫无惊喜,一眼看到头。 虽说人们都戏谑天下文章一大抄,可横不能你通篇都是东扒扒西弄弄,整出一个缝合怪吧? 有这能力当什么编剧啊,做个裁缝 岂非更合适?

剧名叫“我们的翻译官”,我想除了相关行业人士,对普通观众来说,没几个人是真冲着“翻译官”来看这部剧的。

其实我挺好奇的,翻译就翻译,为什么到了偶像剧里就非得加上一个“官”字,难道加上“官”字就会显得高大上吗?我印象中,好像只有抗日剧里那些满嘴“太君”的汉奸喜欢被称作翻译官。

当然,不管是翻译还是翻译官,都不重要,他们只是借着“翻译官”的名义谈恋爱而已,所以也没必要去苛求剧集在专业方面能有什么亮眼表现。

比如一到口译部分,就立马切换成配音,让人出戏,也不必责怪演员为什么不好好练练英语口语,他们那么认真努力的话,这就不是偶像剧了。 又比如 都已经是 专业的 翻译了,请教别人时 得到的 解惑,还是 停留 在“信达雅”这种九年义务教育普及的阶段。

别误会,这不是洗白,而是一种无奈。

并不是说做到尽善尽美不重要,只是对当下这糟透了的内娱环境而言不现实,若是部部有关职场的剧都透过专业这柄放大镜去较真,那是纯给自己找气受。

可哪怕观众已经忍让到如此地步,容许你挂羊头卖狗肉,就让你单纯拍拍小情小爱,却奈何还是拍不好。

《我们的翻译官》中男女主的关系设定,满都是熟悉的味道。

女主当年抛弃男主,八年之后,男主学成归来成为霸总,找上女主,借工作之名报复、刁难,但更多是放不下的爱。 之后两人解开当年误会,破镜重圆,再续前缘,双宿双飞。

这种老掉牙的设定已经不是一抓一大把了,而是根本抓不过来。

拿经典偶像剧《放羊的星星》举例。

《放羊的星星》是2007年的爆款剧,十七年前的作品。

男主仲天骐一直认为当年夏之星和她分手是嫌贫爱富,多年后再次相遇,他发誓要让这个女人付出代价。

他是恨夏之星的,恨夏之星当年因为父亲给的一大笔钱而离开他,恨夏之星在车祸中抛弃了自己的哥哥,导致哥哥意外身亡。

但同时他对夏之星的爱又是那般浓烈、深沉,哪怕如今他王者归来想要报复这个“坏女人”,看着那张脸,却怎么也狠不下心。

仲天骐的爱与恨,夏之星的无助与苦衷,观众都看在眼里。

扮演夏之星的演员刘荷娜是韩国人,当时用的是配音,即使看在眼里满嘴对不上的口型,却没有一个人挑她的刺,原因无他,故事好,演得好。

包括林志颖扮演的仲天骐,我向来认为这是他演绎生涯演技的巅峰,爱与恨分明两种最极端的情绪,竟能神奇地出现在一张脸上,仲天骐的那种纠结,恨不得又爱不得的挣扎,林志颖诠释地 到位至极。

反观《我们的翻译官》,套路不说是一模一样,相似度也是有个九成九。

陈星旭饰演的男主当年被女主分手,嫌他没有考上更好的大学,八年之后,事业有成的男主带着报复的心态与女主的公司合作,想要刁难女主的同时,却发现自己还是爱着她。

俗话说,人比人得死,货比货得扔。

一样的设定,具体拍出来却有着云泥之别。

先说本剧中女主当年分手的理由。嫌男主没考上马蒂斯理工,只考上了肯帕迪。

不知道的还以为两个学校是北大和北大青鸟的区别,可从剧中设定来看,两个学校不过是麻省理工和哈佛的不同。

会有女孩子因为男朋友考上了哈佛而没有考上麻省理工而分手吗? 可能真有,但拍出来观众是无 法信服的,更别提剧中的男友了。

和《放羊的星星》一样,女主也是有苦衷的。

苦衷是女主自己得到了一家好公司的offer,担心男主知道后不去留学了,就狠下心编了个谎和男主分手。

分手后的八年时间里,两人都再没谈过任何恋爱,心里都还记挂着彼此。

那都爱到这地步了?就没有想过异国恋也是可以的吗?

作为一部爱情题材的作品,让两个恩爱至此的人分手,起码该有个站得住脚的理由,也是故事成立的基础。

《我们的翻译官》显然没有意识到此,只想着剧情快进到“追妻火葬场”,而忽略了此前故事的搭建。

万丈高楼平地起的道理他们可能懂,但活学活用对他们来说似乎是有些强人所难。

让人更慨叹的是,《我们的翻译官》不仅设定要临摹,连一些普通的戏剧冲突也不愿创新。

《放羊的星星》里,夏之星出于善良带着前男友的女儿生活。多年后被仲天骐看到后以为是夏之星的女儿,引发了不少误会。

《我们的翻译官》连这种小细节也不放过要临摹一番,只不过换了性别。男主登场时也有个孩子,也被女主误会是他的孩子。

真就一点新鲜的东西都看不到。

《我们的翻译官》一共36集,以上只是我在看了25%的内容后得出的结论,一道菜好不好吃,不至于非得吃完才有资格评判。所以至少从这1/4的时间判断,它不是一部合格的作品。

不过话说回来,对于那些不大看剧的观众,或许这部充满了老旧气息的作品正好合适,权当是了解国产剧多年来的套路发展始末。

至于演技方面,陈星旭其实没什么发挥空间,但对于喜欢他的观众来说,看多了演古装剧年代剧的他,看到他演都市剧,还是会眼前一亮。

宋茜我觉得还是得夸的, 倒不是她在剧中的演技有多么臻入化境,而是她这些年的改变与进步让人不得不提。

当年宋茜刚演戏 的时候 , 她的 演技 已然到了人神 公愤 的地步 。

一部《美丽的秘密》贡献电梯名场面。

又一部《上古情歌》拉上黄教主,两人一起被观众追着声讨。

彼时她的表演和多数新人演员一样,死在“夸张”二字。

心里总想着要“演”,演得痕迹太重,出来的视觉效果就是浮夸到了极点,自然也就看得人尴尬不已。

大概是从《结岁》起宋茜才慢慢摸到了表演的门,一直到现在演技虽然称不上多么出类拔萃,但好在能做到不让人出戏,在她的赛道上演演偶像剧是绝对够了。

如果以后挑剧本的眼光能再好点,未来能有个二三部代表作傍身,那idol宋茜转型演员宋茜这事,还真就成了。

可惜,就和中国男足一样,留给宋茜的时间也不多了。

影迷朋友们,机制改版,星标「电影爬虫」公众号,才能及时接收到推送,希望大伙动动小手给我们一个星标,万分感谢!

商务/阿乐(微信:pachongsw1)
进影迷交流群加微信:caodahua1994

期待您点个在看,分享给更多人

上一篇
下一篇

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

返回顶部